#47
Recorded from Z. Frisherman (who learned this nign in the shtetl Ksaverov of Korosten region) in Kiev, in 1929 (תרפ"ט), Kiev number 11 / 1
Variants: a) Notated from A. Makonovetski, in 1928 (תרפ"ח), Kiev number B - 83; b) Notated by M. Beregovski from memory, as he learned it from his father in the shtetl Makarov near Kiev in ca. 1900 (תר"ס), Kiev number B - 840; c) Notated from a resident of the shtetl Hornostaypol near Kiev, Kiev number K - 506
מוכר גם כזמר לשבת יום שבת קודש הוא
למידע באתר "זמרשת" ולגרסאות ברשנטיין, וינבר/שלייפר וברגובסקי ראו קישורים
A version of this nign appeared also in
Ost und West, 1910 (5th link and picture below); and in S. Kisselgof, Lieder-Sammelbuch, Berlin, 1912 / 1914