[816/1514] Dance - ריקוד

    • יום שבתון
    • כי אנו עמך
    • ריקוד
    • שבועות
    • Shverd, Elazar (Belz) - שווערד, אלעזר (בעלזא)
    • #4

      באסופה נכתב: ניגון שעל-פיו רקדו חסידי "בלז" בחג השבועות. התמליל הוא שתי צלעיות מתוך הזמר לשבת "יום שבתון אין לשכוח": "ובאו כולם בברית יחד, נעשה ונשמע אמרו כאח" [...] יעקב מזור מצא שניגון זה מושר כ"ריקוד-מצווה" במהלך טקסי החתונה של חסידי ספינקא

      Editor's note: On Shavuot (="Pentecost"), Belz Chassidim used to dance according to this tune. The text, taken from the poem "Yom Shabbaton" by  Yehuda Halevi, was as follows: Then they all joined together in a convenant - 'we will do and we will listen', they said as one

      בקהילות של ציונות דתית נוהגים לשיר בניגון של החלק הראשון את הפיוט כי אנו עמך בסדר הווידוי של יום כיפור

       In religious-Zionist communities, the nigun's first part is sung to the Piyyut Ki Anu Amekha ("We're your people") of the Seder Viduy ("Confession prayer") during Yom Kippur

      לגרסת הניגון באסופת וינבר-שלייפר ראו קישור

      For a different version in Vinaver-Schleifer's collection see URL below