[121/400/958] Nign - ניגון
-
- א יאר ערשט נאך מיין חתונה
- טעאטער
- מוצאי יום כיפור
-
- Kiselgof, Zusman (Velizh, 1878 - Peterburg, 1939) - קיסעלגאף, זוסמאן (וועליזש, תרל"ח - פעטערבורג, תרצ"ט)
- Lantsman, Aron (Kiev, b. 1885) - לאנצמאן, אהרון (קיעוו, נולד: תרמ"ה)
- Makonovetski, Avrom-Yehoshua (klezmer, Korosten, b. Khabne, 1872) - מאקאנאוועצקי, אברהם-יהושע (כליזמר, קאראסטען, נולד: כאבנע, סביבות תרל"ב)
- Tolner, Yoysef - טאלנער, יוסף
- Twerski, Menachem Nuchim ("Midor el dor", 1887-1971) - טברסקי, מנחם נחום ("מדור אל דור", סביבות תרמ"ז - סביבות תשל"א)
-
#52
Notated by M. Beregovski, as learned from his father in Makarov in 1900
Variants:
A. Lantsman learned in 1895 from Yosl Tolner in Rakhmistrivke (notated from Lantsman in 1945);
Notated by Z. Kiselgof, Kiev number K - 119;
Notated by A. Makonovetski in 1927
Editor's note: Parodied in A yor nokh mayn khasene by Y. Reyngold
א יאר ערשט נאך מיין חתונה
For Idelsohn's and Rotenberg's versions see URLs below
Appears in Beregovski's Klezmer volume (1987) as "Nign" no. 37; see below. The editor's note: notated by A.Y. Makanovetski. A different version is available on the website of the Klezmer Institute; see the second scan below, the first tune. The Yiddish inscription above: A Hasidic dance "a freylekhs", Hasidim sing this tune to the words: The Rebbe is not here, but His honor is here
An expert's note: Similar to "Hornosteipler nigun"; see a recording of Reb N' Twerski; he grew up in Hornosteipel, where it was danced on Motzei Yom Kippur
The klezmer version published as "Freilachs" in Kostakowsky, Wolff N. International Hebrew Wedding Music. Brooklyn, N.Y, 1916, no. 23, see the picture belowהערת מומחה: דומה לניגון הורנוסטייפל; ראו הקלטה של ר' נ' טברסקי מתל-אביב, שגדל בהורנוסטייפל, שם נהגו לרקוד לצלילי הניגון במוצאי י"כ