[121/400/958] Nign - ניגון

    • א יאר ערשט נאך מיין חתונה
    • טעאטער
    • מוצאי יום כיפור
    • Kiselgof, Zusman (Velizh, 1878 - Peterburg, 1939) - קיסעלגאף, זוסמאן (וועליזש, תרל"ח - פעטערבורג, תרצ"ט)
    • Lantsman, Aron (Kiev, b. 1885) - לאנצמאן, אהרון (קיעוו, נולד: תרמ"ה)
    • Makonovetski, Avrom-Yehoshua (klezmer, Korosten, b. Khabne, 1872) - מאקאנאוועצקי, אברהם-יהושע (כליזמר, קאראסטען, נולד: כאבנע, סביבות תרל"ב)
    • Tolner, Yoysef - טאלנער, יוסף
    • Twerski, Menachem Nuchim ("Midor el dor", 1887-1971) - טברסקי, מנחם נחום ("מדור אל דור", סביבות תרמ"ז - סביבות תשל"א)
    • #52

      Notated by M. Beregovski, as learned from his father in Makarov in 1900 

      Variants:

      A. Lantsman learned in 1895 from Yosl Tolner in Rakhmistrivke (notated from Lantsman in 1945);

      Notated by Z. Kiselgof, Kiev number K - 119;

      Notated by A. Makonovetski in 1927 

      Editor's note: Parodied in A yor nokh mayn khasene by Y. Reyngold

      א יאר ערשט נאך מיין חתונה

      For Idelsohn's and Rotenberg's versions see URLs below

      Appears in Beregovski's Klezmer volume (1987) as "Nign" no. 37; see below. The editor's note: notated by A.Y. Makanovetski. A different version is available on the website of the Klezmer Institute; see the second scan below, the first tune. The Yiddish inscription above: A Hasidic dance "a freylekhs", Hasidim sing this tune to the words: The Rebbe is not here, but His honor is here 

      An expert's note: Similar to "Hornosteipler nigun"; see a recording of Reb N' Twerski; he grew up in Hornosteipel, where it was danced on Motzei Yom Kippur

      הערת מומחה: דומה לניגון הורנוסטייפל; ראו הקלטה של ר' נ' טברסקי מתל-אביב, שגדל בהורנוסטייפל, שם נהגו לרקוד לצלילי הניגון במוצאי י"כ